你們學(xué)校學(xué)費是多少?幾個孩子一間宿舍,住宿費是多少?
收費標準: 學(xué)費:¥19.98萬/年(含學(xué)費、體檢費、拓展活動費以及相關(guān)保險費等。不包含餐費、出國考察實習費、外部考試以及交通費。) 住宿費:¥14,800元/年 學(xué)校宿舍是標準的四人間,舒適度堪比四星級賓館
每周校長信
RDF International School Newsletter
瑞得福國際學(xué)校校長信
From the Principal's Desk
校長寄語
Date: Friday, June 20, 2025
2025年6月20,周五
A Fond Farewell and a Heartfelt Thank You to Our Teachers
衷心感謝我們的老師們,開學(xué)再見
As we bid farewell to the 2024/2025 academic year, we take a moment to reflect on the incredible journey we've shared. Today, at the closing ceremony, we celebrated not just the end of another successful year but also the remarkable contributions of our teachers, students, and staff. It was a day filled with academic awards, teacher recognition, a lively performance by a student-teacher band, and a touching love song that resonated deeply with everyone present.
在告別 2024-2025 學(xué)年之際,讓我們花一點時間回顧共同走過的奇妙的歷程。在今天的結(jié)課典禮上,我們不僅慶祝了又一個成功學(xué)年的結(jié)束,也慶祝了我們的老師、學(xué)生和員工所做出的卓越貢獻。這一天充滿了學(xué)術(shù)獎項、教師表彰、師生樂隊的生動表演以及一首感人至深的情歌,引起了在場所有人的共鳴。
To our teachers, your dedication and passion for education are truly inspiring. You go above and beyond the call of duty, crafting lessons that ignite curiosity and supporting every student's unique journey. Your commitment to excellence is evident in everything you do, and we are deeply grateful for your unwavering support and guidance.
對于我們的老師來說,你們對教育的奉獻和熱情令人欽佩。你們超越了職責所在,精心設(shè)計課程,點燃學(xué)生的好奇心,支持每個學(xué)生的獨特旅程。你們所做的一切都體現(xiàn)了你們追求卓越的決心,我們對你們堅定不移的支持和指導(dǎo)深表感謝。
校長年終演講
Principal's End-of-Year Speech
Good morning, everyone!
大家早上好
As we gather here today to celebrate the end of another remarkable year at RDF International School, I want to take a moment to express my deepest gratitude to every member of our community—students, teachers, homeroom teachers, and staff—for your unwavering commitment and hard work. This year has been a testament to our collective passion for learning, growth, and building meaningful connections, and I couldn’t be prouder of what we’ve accomplished together.
今天,我們在這里歡聚一堂,慶祝瑞得福國際學(xué)校又一個不平凡的學(xué)年的結(jié)束,我想借此機會向瑞得福的每一位成員--學(xué)生、教師、班主任和工作人員--表示最深切的感謝,感謝你們堅定不移的承諾和辛勤的工作。這一年是我們對學(xué)習、成長和建立有意義的聯(lián)系的集體熱情的見證,我為我們共同取得的成就感到無比自豪。
To Our Students:
致我們的學(xué)生
Thank you for making RDF your home away from home. The friendships you’ve formed and the memories you’ve created here will stay with you long after you leave these halls. Whether you’ve discovered a new passion, overcome a challenge, or simply grown as a person, each of you has contributed to the vibrant tapestry of our school. Remember, the relationships you’ve built here are not just for today—they’re for the years to come.
謝謝你們把瑞得福作為自己的家。你們在這里結(jié)下的友誼和創(chuàng)造的回憶將在你們離開學(xué)校后長久地伴隨著你們。無論你們是發(fā)現(xiàn)了新的激情、克服了挑戰(zhàn),還是僅僅成長為一個人,你們每個人都為我們學(xué)校的蓬勃發(fā)展做出了貢獻。請記住,你們在這里建立的關(guān)系不僅僅是為了今天,更是為了未來的歲月。
This year, I’ve been particularly inspired by the messages shared during our Monday morning flag-raising ceremonies. Students have spoken of finding passion, engaging with life, and pursuing hobbies that make their time at school—and beyond—richer and more meaningful. I wholeheartedly agree. Passion is the spark that turns learning into adventure, and hobbies are the bridges that connect us to our deepest selves. This summer, I encourage you all to dig deeper into an area of interest—whether it’s art, music, sports, science, or something entirely unique to you. Let curiosity be your guide, and don’t be afraid to explore, experiment, or even fail. These experiences will shape you in ways no textbook ever could.
今年,大家在周一早上的升旗儀式上分享的信息讓我深受鼓舞。學(xué)生們紛紛表示,要找到激情,投入生活,追求一些讓自己在學(xué)校的時光--以及學(xué)校以外的時光--更加豐富和有意義的的愛好。我對此深表贊同。激情是將學(xué)習轉(zhuǎn)化為探索的火花,而愛好則是連接我們與內(nèi)心深處的自我的橋梁。今年夏天,我鼓勵大家深入研究自己感興趣的領(lǐng)域--無論是藝術(shù)、音樂、體育、科學(xué),還是完全屬于自己的獨特領(lǐng)域。讓好奇心引導(dǎo)你們,不要害怕探索、實驗甚至失敗。這些經(jīng)歷將以教科書無法企及的方式塑造你。
I also want to reflect on a recent flag-raising speech by Mr. Blanco, who spoke powerfully about the importance of doing. In a world that often prioritizes virtual connection over real-world engagement, his words struck a chord. This summer, I urge you all to heed his advice—and mine: do not fall into the trap of excessive technology and screen time. Of course, enjoy games, social media, and entertainment in moderation. We all deserve moments of relaxation. But let this summer be a time to rediscover the joy of being—going outside, exercising, reading a physical book, or simply sitting in quiet reflection. Live a life in the world, not just in a cyber world. Global studies link rising anxiety, depression, and reduced happiness to excessive screen time, and I want us all to guard against this. When you meet friends, make it a rule to leave devices aside. Savor the laughter, the conversations, and the shared experiences. These are the moments that truly nourish the soul.
我還想回顧一下Blanco老師在最近的一次升旗講話,他有力地闡述了 “做 ”的重要性。在這個往往將虛擬聯(lián)系置于現(xiàn)實世界參與之上的世界,他的話引起了共鳴。今年夏天,我呼吁大家聽從他的建議,也聽從我的建議:不要陷入過度使用技術(shù)和屏幕時間的陷阱。當然,要適度地享受游戲、社交媒體和娛樂。我們都應(yīng)該有放松的時刻。但是,讓這個夏天成為重新發(fā)現(xiàn)生存樂趣的時刻--戶外活動、鍛煉身體、閱讀實體書,或者只是靜靜地坐著思考。生活在現(xiàn)實世界,而不僅僅是網(wǎng)絡(luò)世界。全球研究表明,焦慮癥、抑郁癥的增加和幸福感的降低與屏幕時間過長有關(guān),我希望我們都能防范于未然。當你與朋友相聚時,規(guī)定自己將設(shè)備放在一邊。盡情享受歡笑、對話和共同經(jīng)歷。這些才是真正滋養(yǎng)心靈的時刻。
To Our Teachers and Staff:
致我們的教師和員工
Your dedication goes far beyond the classroom. While your students may only see you for a few hours each day, we know the truth—that your work is a 24/7 commitment. You pour your hearts into crafting lessons, inspiring curiosity, and supporting every student’s unique journey. And to our homeroom teachers, who wear even more hats—greeting students on Sunday evenings, organizing events from dawn to dusk, and championing our students’ well-being—your tireless efforts are the backbone of our school. Thank you for your boundless energy, creativity, and care.
你們的奉獻遠不止于課堂。雖然你們的學(xué)生每天與你們見面的時間可能只有幾個小時,但我們知道一個事實--你們的工作是全天候的。你們傾注心血,精心設(shè)計課程,激發(fā)學(xué)生的好奇心,支持每一位學(xué)生的獨特旅程。還有我們的班主任老師,他們的工作更加繁重--在周日晚上接手學(xué)生,從早到晚組織活動,為學(xué)生的健康成長保駕護航--你們的不懈努力是我們學(xué)校的中流砥柱。感謝你們無窮的精力、創(chuàng)造力和關(guān)愛。
Looking Ahead:
展望未來:
This year marked RDF’s 10th anniversary, and what a year it’s been! We’ve pushed boundaries, achieved milestones, and grown stronger as a community. Today, as we celebrate, let’s also take a moment to recognize the incredible achievements of our students and teachers. From academic excellence to artistic endeavors, from athletic triumphs to acts of kindness, each of you has left your mark on this school.
今年是瑞得福國際學(xué)校成立10周年,這是多么美好的一年!我們突破了界限,取得了里程碑式的成就,作為一個社區(qū)變得更加強大。今天,在我們慶祝的同時,也讓我們花一點時間來表彰我們的學(xué)生和老師所取得的令人難以置信的成就。從卓越的學(xué)業(yè)到藝術(shù)創(chuàng)作,從運動獲勝到善舉,你們每個人都在這所學(xué)校留下了自己的印記。
As we look ahead to the summer, I encourage you all to reflect on how fortunate we are to be in the education profession. Unlike many other fields, we are blessed with annual holidays and a summer break—a precious gift of time to recharge, explore, and pursue our passions. I hope you all take advantage of this opportunity to rest, travel, or dive into hobbies that bring you joy.
展望暑假,我鼓勵大家反思一下,我們從事教育行業(yè)是多么幸運。與許多其他行業(yè)不同,我們有幸享有寒假和暑假--這是一份寶貴的禮物,讓我們有時間充電、探索和追求我們的激情。我希望你們都能利用這個機會休息、旅行或投入到能給你們帶來快樂的愛好中去。
But before you pack your bags, I have a challenge for our students: think about your courses for next year. Choose at least one subject that intrigues you—or better yet, one that challenges you. Maybe it’s pre-calculus, AP Chemistry, or geometry. Or perhaps it’s photography, literature, or biology. Whatever it is, order a textbook, spend some time pre-reading, and test yourself. If you’re feeling ambitious, pick two subjects! The goal is to return in August not just refreshed, but ready to hit the ground running with new knowledge and confidence.
不過,在你們收拾行囊之前,我想對我們的學(xué)生提出一個挑戰(zhàn):考慮一下明年的課程。至少選擇一門讓你感興趣的科目,或者最好是一門能挑戰(zhàn)你的科目。也許是預(yù)備微積分、AP 化學(xué)或幾何。也可能是攝影、文學(xué)或生物。不管是什么,訂購一本教科書,花一些時間預(yù)習,然后測試一下自己。如果你雄心勃勃,那就選兩門!我們的目標是,在8月回來時,不僅要煥然一新,還要帶著新的知識和信心,準備好投入到新的學(xué)習中去。
Next year promises to be a milestone for RDF—a year of celebration and growth. Together, we’ll aim to raise the bar even higher, fostering an environment where every student thrives.
明年將是瑞得福的一個里程碑--慶祝和成長的一年。我們將共同努力,把標準提高到更高,為每一位學(xué)生營造一個茁壯成長的環(huán)境。
In Closing:
最后:
I want to once again congratulate and thank each and every one of you. Your hard work, dedication, and passion have made this year unforgettable. As we part ways for the summer, I hope you carry with you the lessons, friendships, and memories that make RDF so special.
我要再次祝賀并感謝你們每一個人。你們的努力、奉獻和熱情讓這一年變得難忘。在我們即將告別這個夏天的時候,希望你們記得那些使瑞得福如此特別的課程、友誼和回憶。
Thank you, and have a wonderful summer!
暑期愉快
Warm regards,
祝好
Stephen R. Pellerine
Principal, RDF International School
收費標準: 學(xué)費:¥19.98萬/年(含學(xué)費、體檢費、拓展活動費以及相關(guān)保險費等。不包含餐費、出國考察實習費、外部考試以及交通費。) 住宿費:¥14,800元/年 學(xué)校宿舍是標準的四人間,舒適度堪比四星級賓館
深圳瑞得福學(xué)校坐落于風景秀麗的深圳大鵬海灣,占地面積2萬余平方米,與海岸線近在咫尺,是一所設(shè)施完備的高端寄宿制美式國際學(xué)校。 大鵬半島被譽為中國最美八大海岸之一,是世界級濱海生態(tài)旅游度假區(qū)。學(xué)校西側(cè)為天然生態(tài)荔枝林,周圍綠蔭環(huán)繞,自然景觀資源豐富,空氣質(zhì)量全市最優(yōu)。學(xué)生身處其中,不僅可以獲得美的享受,也可以陶冶情操、
公立學(xué)校的出國班采用的拼湊式課程,學(xué)生在有限的時間內(nèi)即要完成國內(nèi)高中課程體系,拿高中畢業(yè)證,又上一些托福/SA培訓(xùn)課程或幾門AP課程,學(xué)習的內(nèi)容即駁雜又不系統(tǒng),美國大學(xué)招生官對這樣的學(xué)生是持審慎的態(tài)度的。而我們學(xué)校采用的是完整美國私立貴族學(xué)校課程體系,學(xué)生拿的是紐約州的畢業(yè)文憑,可以順理成章地對接美國大學(xué)。